Flash :

Des conducteurs de Ferrari survivent à une collision à grande vitesse Plus de précision sur les cartes cartographiques chinoises CNN lance une émission mensuelle sur la Chine USA : deuxième débat entre Barack Obama et Mitt Romney Des normes éducatives excessives et choquantes Lesotho: un diamantaire britannique découvre un diamant bleu rare Salon automobile 2012 de Wuhan : les hôtesses illustrent l'élégance féminine Bénin : journée internationale de la Sécurité de la canne blanche Togo : 15 millions de FCFA à chaque joueur pour leur qualification à la CAN 2013 Chine : un projet de biodiversité pour transformer le lac Poyang Le Tchad multiplie les actions contre la mortalité maternelle (PAPIER GENERAL) Chine : la ligne ferroviaire Qinghai-Tibet passe avec succès une évaluation environnementale La France félicite Mme Dlamini-Zuma à l'occasion de sa prise de fonction à la présidence de la Commission de l'Union Africaine La Somalie a besoin d'aide d'urgence pour relever les défis suite à la période de transition, indique un envoyé onusien (SYNTHESE) La Chine approuve le système de zonage fonctionnel maritime dans huit régions côtières Côte d'Ivoire : poursuite de l'opération de déguerpissement d'une commune d'Abidjan Bonne gouvernance : Maurice reste au premier rang en Afrique, selon la Fondation Mo Ibrahim La Chine fixe des objectifs pour la sécurité nucléaire et le contrôle de la radioactivité Egypte : le tribunal administratif se prononcera sur la dissolution de l'assemblée constituante le 23 octobre Tunisie: Le dialogue national se poursuivra dans les jours à venir

Beijing  Ensoleillé  18℃~4℃  City Forecast
Français>>Nouvelles bilingues

Le Real Madrid et Barcelone refusent de jouer la Supercoupe en Chine巴萨皇马拒绝来京踢超级杯 收入大幅缩水是主因

Les présidents des vingt clubs espagnols se sont réunis lundi à Madrid pour une consultation à huit clos, quant à la délocalisation de la Supercoupe en Chine. Le résultat est de 18 pour et 2 contre, les refus venant de Barcelone et du Real Madrid. Cette négociation n’étant pas encore officielle, la décision finale n’a pas été prise et le prochain lieu de l’événement est encore en suspens. Cependant, sous la ferme opposition des deux grosses cylindrées de liga, la presse locale pensent que la destination chinoise pourrait s’éloigner.

La raison de refus du Real et du Barça est très simple : une histoire d’argent. Selon l’accord trouvé par la Fédération espagnole de football (RFEF) et la société chinoise United Vansen, cinq des sept prochaines éditions de la Supercoupe d'Espagne auront lieu en Chine. Un match Barcelone-Real Madrid pourrait rapporter 8 millions euros, pour les matchs des autres clubs, six millions euros. Mais d’après El Mundo Deportivo, si ces matchs se tenaient en Espagne, le Barcelone pourrait empoché à lui seul 7,4 millions d’euros en étant confronté au Real.

Cette réunion a été organisée par le Président de la RFEF Angel Maria Villar et son vice président Juan Padrón dans l’espoir de voir le Real et le Barça accepter ce plan. Il faut dire que pour les 18 autres clubs, jouer à Beijing évoque davantage de revenus. Mais les deux ténors campent sur leurs positions. Ils ont déjà signé un contrat avec plusieurs sponsors et si la Supercoupe se tenait en Chine, ils devraient rompre leurs engagements. Affaire à suivre...

本周一,西甲20家俱乐部的主席齐聚马德里,就超级杯是否移师中国进行闭门磋商,结果是18票赞成,2票反对,但反对的两票偏偏是来自巴塞罗那与皇家马德里。由于这次磋商是非正式性质,最终结果并未产生,明年的西班牙超级杯在那里进行依旧是个谜,但西班牙媒体普遍认为在巴萨与皇马强烈反对的情况下,移师中国的可能性已经越来越小了。

皇马与巴萨反对的理由很简单:钱。根据西班牙足协与中国万盛公司达成的协议,未来7年内,将有5届西班牙超级杯移师北京进行。如果对阵双方巴萨与皇马,那么每场比赛的出场费是800万欧元,如果不是,则下降为600万欧元。而根据《世界体育报》披露,如果是在西班牙本土进行,仅是巴萨一方便能从与皇马的超级杯德比中获得740万欧元。

这次会议由西班牙足协主席维拉与副主席胡安召集,本希望能通过多数优势迫使巴萨与皇马接受这一方案--对其他18家俱乐部来说,超级杯移师北京意味着更多收入。但两大豪门的态度非常强硬,因为他们都已经与赞助商达成了各种协议,如果接受西班牙足协的安排将超级杯移至中国进行,便意味着毁约,其他不用说,仅是两场比赛缩水成一场,带来的麻烦就够让人头痛。

  • Nom d'utilisateur
  • Anonyme