Recevoir les       newsletters       gratuites
Accueil Notre Site Edition de Week-end Archives Chinois Anglais Japonais Espagnol Russe Arabe
CHINE
ECONOMIE
INTERNATIONAL
SCI-EDU
CULTURE
SPORTS
VIE SOCIALE
TOURISME
HORIZON
PHOTOS
DOCUMENTS
Dossiers
-Culture chinoise     <nouveau>
-Patrimoine

-La Chine en chiffres
-Guide de Beijing

-Tibet

-Régions

-Institutions

-Opéra de Pékin

-Les fêtes chinoises

-Portraits

-Ethnies

-Aperçu

VOIX DE LECTEURS
LIENS

Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle)


Radio Chine Internationale


Centre d'Information


Beijing Information


Ambassade de France en Chine

Français>>Sci-Edu
Mise à jour 14:20
Le journal d'un soldat japonais publié en Chine

La Chine a publié vendredi le journal de guerre d'un soldat japonais, ce qui constitue la preuve irréfutable qu'une page noire de l'histoire du Japon contre le pays a bel et bien eu lieu.

Le journal, publié par la Maison d'édition de la littérature du peuple trois jours avant la célébration du 60ème anniversaire de la capitulation nippone à l'issue de la Deuxième Guerre mondiale, rend compte de la vie d'Ogishima Shizuo, un soldat japonais chargé de tout brûler sur son passage d'août 1937 à mars 1940.

L'original de ce journal, composé de sept livres et d'un album de 208 photos, est détenu par un collectionneur chinois du nom de Fan Jianchuan. Il vit à Chengdu, la capitale de la province du Sichuan, dans le sud-ouest du pays.

M. Fan a acheté le journal d'un antiquaire en 2004. Les livres qui composent le journal étaient tout spécialement créés pour les hommes des troupes japonaises qui se trouvaient en Chine.

Des règles militaires, des traductions d'expressions chinoises de tous les jours et de cartes des provinces du pays figuraient au début de ces livres.

Jiao Yin, l'éditrice, déclare qu'elle était étonnée par le contenu du journal sur les pratiques de pillage, l'utilisation de gaz empoisonné, le recours à la guerre bactériologique et aux filles de réconfort. Elle a décidé de le publier très rapidement.

« Bien que je ne comprenne pas le japonais, je pouvais en comprendre le sens lorsque je voyais des caractères chinois tels que « massacre » et « gaz empoisonné » au milieu des kanas. La langue écrite japonaise est constituée de caractères chinois et de kanas, c'est-à-dire les lettres japonaises.

« Il est 10h du matin. Il n'y a que des villageois, pas de soldats chinois. Nous pillons tout le village », écrit Ogishima Shizuo sur ses expériences dans le village Huaikou.

« A la tombée de la nuit, nous tailladons tous les ennemis pour vérifier que nos sabres sont bien affûtés » lit-on.

Jiao Yin ajoute que ces récits servent de preuves tangibles que le Japon a fait preuve de barbarie. « Je me demande ce que les dirigeants japonais, qui refusent de reconnaître les faits, feraient s'ils pouvaient lire ce témoignage. Le témoignage d'un soldat qui a directement été impliqué dans les atrocités commises par les soldats japonais ».

Toutes les librairies des principales villes chinoises ont commencé à vendre le livre vendredi après-midi.

16/08/2005



Adresse email du destinataire


Copyright © 2000-2005 Tous droits réservés.