Notre Site  Aide  Plan du Site  Archives 
  CHINE
  ECONOMIE
  HORIZON
  MONDE
  SCI-EDU
  SPORTS
  VIE SOCIALE
  ARTICLES
  PHOTOS

  COURRIER
  VOIX DE
      LECTEURS

  APERÇU
  REGIONS
     ADMINISTRATIVES

  ETHNIES
  INSTITUTIONS
  PORTRAITS
  BEIJING
  TIBET
  NOTRE SITE
  PLAN DU SITE
  AIDE
  EMPLOI
Mise à jour 09:00(GMT+8), 27/12/2002
VIE SOCIALE  

Chine/France: Notre Dame de Paris: le plus beau cadeau de Noël pour Beijing

Le Noël blanc de la capitale chinoise, après la tombée de bourrasques de neige pendant une semaine, a été salué le 24 à la veille de cette fête religieuse, par le tintement des cloches de Notre Dame de Paris.

La comédie musicale Notre Dame de Paris, adaptée du chef d'oeuvre de Victor Hugo, a attiré des milliers de spectateurs qui se sont rendus à l'auditorium du Grand Palais du Peuple à Beijing.

La comédie musicale se joue pour la dernière sur la scène de Beijing dans sa version française. Elle sera ensuite doublée dans d'autres langues.

L'ambiance mystérieuse illustrée sur la scène par le décor inspiré de la cathédrale de Notre Dame de Paris a permis aux spectateurs de palper un Victor Hugo très vivant et son oeuvre classique, habitée par la quintessence de l'humanisme.

Les sons de la cathédrale Notre Dame, les gargouilles en forme de démons, la vie des bohémiens sous le ciel de Paris ainsi que l'âme hideuse de Frollo et de Phoebus s'exprime au travers des chants et des danses des artistes français, accompagnés de guitares et de tambours.

Un amateur de littérature de Shanghai est venu exprès à Beijing pour assister au spectacle, plutôt que d'attendre la prochaine tournée des chanteurs français prévue à la mi-janvier dans cette agglomération orientale. "C'est vraiment formidable de pouvoir revivre le nomadisme des bohémiens du Moyen-âge, qui est traduit artistiquement d'une façon très moderne," a dit le jeune Shanghaien, très ému.

Les paroles en poème s'ajoutant aux chants mélodieux ont réjouit le coeur des auditeurs chinois. "Le théâtre musical est un poème de troubatours accompagné d'une belle mélodie", a expliqué un vieux professeur de la section française de l'Université de Beijing.

En cette année marquant le 200ème anniversaire de la naissance de Hugo, le roman de ce grand écrivain français, remanié au son d'une musique rock aux rythmes très marqués, de chants folkloriques français et de ballades espagnoles, a ensorcelé les jeunes Chinois. "C'est le meilleur cadeau de Noël pour les citadins de Beijing", s'est exclamé un jeune à l'entracte.

Personne n'est étranger de cette mythique histoire d'amour du Moyen-Age. L'esprit de fraternité que le réalisateur a voulu traduire par les personnages du spectacle se ressent parfaitement, alors que Quasimodo, crucifié sur une grande roue, chante "Belle" avec sentiments après qu'Esméralda lui ait donné à boire. Tous les spectateurs présents avaient les larmes aux yeux à ce moment, comme s'ils étaient touchés il y a une vingtaine d'années par le célèbre film français qui porte le même nom.

L'aspiration à l'amour et l'instinct de bienveillance de l'homme sont concentrés dans les chansons d'amour que la belle Esméralda interprète au cours du spectacle. Le rôle d'Esméralda, dont "le destin est écrit dans les lignes de la main", est tenue par une chanteuse a la belle voix magnétique. "C'est la première fois que j'ai saisi le charme des chansons françaises," a commenté une étudiante à l'Université des langues de Beijing.

En septembre 1998, Paris a vu donner la première de la comédie musicale de Notre dame de Paris. Le spectacle a ensuite pareillement gagné le coeur des spectateurs des autres pays au cours de sa tournée mondiale. L'oeuvre musicale, qui se donne pour la première fois sur la scène asiatique, et qui est très différente des comédies musicales britanniques et américaines, est considérée comme une épopée de danses et de chants.

Jin Zhaojun, célèbre critique dramatique, n'a point caché son engouement pour la pièce, disant que Notre Dame de Paris était un grand succès parmi les nombreuses comédies musicales classiques et modernes, d'autant que la complexité de l'intrigue du roman et le nombre excessif des personnages qui apparaissent dans le roman ont été parfaitement simplifiés dans le spectacle.

Des experts en la matière ont indiqué que pour un habitant d'une ville appelée à devenir métropole internationale, la connaissance de quelques chansons en anglais et de spectacles musicaux américains ne lui suffisait plus. Le succès de Notre Dame de Paris en version française montre que les Chinois sont de plus en plus enclins à accepter une culture diversifiée.

Les acteurs de la comédie musicale se sont réjouis des applaudissements des spectateurs de Beijing. "Ces derniers ont une grande sensibilité à l'égard des choses modernes comme le théâtre musical, et il est encourageant de voir que la réforme et l'ouverture sur l'extérieur permettent au peuple chinois de se forger une nouvelle mentalité", ont indiqué les acteurs, souhaitant renforcer encore davantage les échanges culturels entre les deux peuples.

2003 est l'Année de la culture sino-française, et la présence de Notre Dame de Paris en Chine revêt une importance significative, a déclaré Sun Jiazheng, ministre chinois de la Culture.

(Xinhua)




Sous Cette Rubrique
 

Le Noël blanc de la capitale chinoise, après la tombée de bourrasques de neige pendant une semaine, a été salué le 24 à la veille de cette fête religieuse, par le tintement des cloches de Notre Dame de Paris.

Recherche avancée


 


Copyright © 2000-2002   Le Quotidien du Peuple en ligne  Tous droits réservés.