A l'occasion de sa visite d'Etat en Belgique, à partir de ce dimanche, le président chinois Xi Jinping a choisi le quotidien belge Le Soir pour s'adresser aux Belges, et, au-delà, aux citoyens de l'Union européenne (UE).
Le président de la République populaire de Chine s'exprime dans un article publié dans l'édition de samedi du Soir.
Voici l'intégralité de l'article :
Chine-Europe : Amitié et coopération pour une vie meilleure
Xi Jinping, président de la République populaire de Chine
Depuis 2004, un Belge aide les paysans des régions frontalières du Sud-Ouest de la Chine à cultiver le café pour sortir de la pauvreté. En 1990, un médecin chinois s'est installé en Belgique et a mis son savoir-faire au service de nombreux patients.
De tels exemples, il y en a beaucoup, et chacun est un reflet des puissants liens d'amitié et de coopération qui ont uni la Chine et l'Europe depuis l'époque de l'ancienne Route de la Soie il y a 2 000 ans et grâce auxquels les peuples de couleurs, de langues et de croyances différentes du continent eurasiatique avancent ensemble vers une vie meilleure à laquelle ils aspirent tous.
C'est dans un tel esprit que j'effectue une visite d'État en Belgique et me rends au siège de l'UE.
Depuis l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la Belgique il y a 43 ans, les relations sino-belges ont connu un grand essor. Avec un volume commercial multiplié par 1 000 par rapport au niveau du début de leurs relations diplomatiques, la Belgique est aujourd'hui le sixième partenaire commercial de la Chine parmi les pays de l'UE. Les investissements croisés des deux pays sont en constante augmentation ces dernières années. En cinq ans, les investissements directs chinois en Belgique ont été multipliés par dix, créant de nombreux emplois sur place. Et le succès des échanges culturels, comme le Festival Europalia Chine 2009 et les célébrations des 40 ans de relations diplomatiques sino-belges, a contribué à l'approfondissement de l'amitié entre les deux peuples.
La Chine et l'UE, dix ans après l'établissement de leur partenariat global stratégique, ont vu leur volume commercial quadrupler pour atteindre en 2013 559,1 milliards de USD. Les déplacements de personnes et les échanges d'étudiants se sont élevés à 5,5 millions et 270 000 par an. Derrière ces chiffres, ce sont plus de marchandises, plus d'emplois et plus d'occasions de formation pour les peuples chinois et européens.
J'espère que ma présente visite contribuera à approfondir les relations mutuellement bénéfiques et gagnant-gagnant entre les deux parties, de sorte que l'amitié et la coopération sino-européennes profitent au bien-être des Chinois et des Européens.
La Chine et l'Europe se trouvent toutes les deux dans une phase cruciale de développement. La 3e session plénière du Comité central issu du 18e Congrès du Parti communiste chinois a pris des dispositions stratégiques sur l'approfondissement général de la réforme. Les quelque 330 mesures de réforme dans 15 domaines sont ou seront accompagnées chacune d'un plan de mise en œuvre. Les 1,3 milliard de Chinois concentrent toutes leurs forces pour la réalisation du rêve chinois - le grand renouveau de la nation chinoise. L'Europe s'attache, elle aussi, à avancer sur la voie de la réforme et du développement. Grâce aux réformes structurelles ambitieuses entreprises par l'UE et aux efforts considérables des Européens, la reprise a commencé à chasser l'hiver économique.
La nouvelle situation signifie de nouvelles opportunités de développement pour l'amitié et la coopération sino-européennes. La Chine partage avec l'Europe des intérêts communs en matière de développement. Elle continuera à voir l'Europe avec une vision stratégique et à donner son appui à l'intégration européenne, tout en demeurant convaincue que les peuples européens la soutiennent dans la poursuite de la voie de développement qu'elle a choisie en fonction des réalités nationales.
En novembre dernier a vu le jour l'Agenda stratégique de coopération Chine-UE 2020. Nous entendons travailler de concert avec l'UE dans un esprit de persévérance pour mettre en œuvre ce document-programme et, dans ce cadre, renforcer les échanges et la coopération dans les domaines tels que le commerce, l'investissement, la finance, les hautes technologies, les nouvelles énergies et l'urbanisation de type nouveau, de sorte que l'amitié et la coopération sino-européennes contribuent davantage au développement de la Chine et de l'Europe et apportent plus de bénéfices réels à leurs peuples.
La nouvelle situation donne une dimension stratégique nouvelle à l'amitié et à la coopération sino-européennes. La Chine et l'UE représentent ensemble un quart de la population mondiale et un tiers de l'économie planétaire. Aujourd'hui où la globalisation économique, la multipolarisation et l'informatisation de la société gagnent en profondeur, leur relation dépasse le cadre bilatéral et prend de plus en plus une dimension planétaire et stratégique.
-La Chine, premier contributeur de casques bleus parmi les cinq membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies, et l'UE, premier fournisseur d'aides à l'étranger dans le monde, sont deux forces majeures pour la paix dans le monde. La coopération sino-européenne s'est avérée efficace sur les dossiers tels que la question nucléaire iranienne, le Moyen-Orient et la lutte contre la piraterie. Ensemble, nous devons travailler avec tous ceux qui sont épris de paix pour bâtir un monde pacifique.
-La Chine, le plus grand pays en développement qui contribue à près de 30% à la croissance de l'économie mondiale, et l'UE, première économie du monde avec un PIB de 16 700 milliards de USD, sont deux marchés importants pour le développement partagé. Ensemble, nous devons poursuivre le principe du bénéfice mutuel et du gagnant-gagnant, continuer à ouvrir nos marchés et œuvrer au développement d'une économie mondiale ouverte en vue d'une croissance forte, durable et équilibrée dans le monde.
-La Chine et l'UE, principaux berceaux et représentants par excellence des cultures orientale et occidentale, incarnent deux grandes civilisations au service du progrès de l'humanité qui ont su s'inspirer mutuellement et s'épanouir durant des milliers d'années. Ensemble, nous devons défendre la diversité culturelle, nous tenir à l'avant-garde du courant mondial pour la tolérance, l'inspiration et les échanges entre les civilisations et contribuer au progrès de toutes les civilisations humaines.
-La nouvelle situation exige plus de dialogue et d'échanges d'égal à égal pour promouvoir l'amitié et la coopération sino-européennes. La Chine et les pays européens diffèrent par leurs réalités nationales et leur niveau de développement. Il est donc naturel que leurs peuples ne partagent pas la même opinion sur tous les sujets. L'époque où nous vivons préconise non seulement la solidarité mais aussi l'individualité, et présente à la fois des opportunités et des défis sans précédent.
"Les sages recherchent le consensus, alors que les ignorants se concentrent sur la différence". Nous devons travailler dans un esprit de respect mutuel, d'égalité, de recherche de points communs par-delà les divergences et de coopération gagnant-gagnant pour renforcer le dialogue et les échanges, trouver le plus grand dénominateur commun de nos intérêts et partager les opportunités tout en relevant ensemble les défis.
Les rochers ne sauraient interrompre les cours d'eau dans leur voyage impétueux vers les océans, aucun problème ni aucune divergence ne peut entraver, j'en suis convaincu, la marche en avant de l'amitié et de la coopération sino-européennes.
La Belgique abrite le siège de l'UE. Elle est donc le "cœur de l'Europe". Plus le "cœur" bat fort, plus la coopération sino-européenne sera dynamique.
L'amitié et la coopération, cela est un impératif de notre époque et le choix de 1,8 milliards de Chinois et d'Européens. L'installation au Parc animalier de Pairi Daiza de "Xinghui" et de "Haohao", deux pandas géants du Sichuan, province chinoise située à des milliers de kilomètres de la Belgique, en est une preuve convaincante. Par leurs noms qui signifient respectivement l'"étoile scintillante" et la "gentille", nous souhaitons faire connaître notre forte conviction et nos meilleurs vœux pour l'amitié et la coopération sino-européennes.
Je suis sûr que la relation entre la Chine et l'Europe aura un avenir radieux et rendra notre vie meilleure.