Dernière mise à jour à 16h15 le 12/10
En lisant le catalogue compilé par un érudit chinois il y a près de 80 ans concernant les livres anciens chinois de la Bibliothèque nationale de France, Chen Hengxin peine à dissimuler son enthousiasme : "C'est d'une importance majeure et d'une grande valeur pour l'intégration des livres anciens chinois en France !"
Le projet d'intégration des livres anciens chinois en France constitue l'une des composantes importantes du projet d'intégration des livres anciens chinois à l'échelle mondiale.
"Il existe une collection extrêmement riche de livres anciens chinois dans de nombreuses bibliothèques et institutions françaises", explique le professeur Zheng Jiewen, directeur du Centre international de recherche sinologique de l'Université du Shandong et responsable de ce projet mondial.
"Selon des données, la Bibliothèque nationale de France abrite une collection de quelque 20.000 livres anciens chinois. L'Institut des hautes études chinoises du Collège de France possède quelque 300.000 volumes de ce genre, dont beaucoup sont de qualité", ajoute-t-il.
Depuis 2015, l'Université du Shandong collabore avec la Bibliothèque nationale de France, l'Institut des hautes études chinoises du Collège de France, l'Institut national des langues et civilisations orientales et d'autres institutions françaises pour cataloguer et photocopier ces collections précieuses.
Chen Hengxin s'est rendu en France en février 2016. "A l'époque, j'étais principalement chargé de comparer les livres anciens chinois dans la collection de la bibliothèque avec le catalogue précédemment préparé par le sinologue français Maurice Courant et de le réviser."
Plus tard, il a appris par hasard d'un ancien bibliothécaire que les archives de la bibliothèque contenaient un catalogue compilé en 1937 par l'érudit chinois Wang Zhongmin pour les livres anciens chinois dans les collections A et B de Paul Pelliot, un sinologue renommé. Après de nombreux efforts, Chen Hengxin a finalement pu emprunter le catalogue de Wang Zhongmin.
"La charge de travail de ce projet était vraiment énorme. Mais c'était bien d'avoir le soutien et l'aide du personnel de la partie française qui a patiemment réalisé le transport des livres, ainsi que des étudiants et des ressortissants chinois qui sont également venus participer au projet", déclare Chen Hengxin.
"C'était un honneur pour moi d'y être impliqué, et cela m'a rendu encore plus déterminé à faire connaître aux gens de chez nous, sous forme de catalogues, les livres anciens chinois perdus à l'étranger", indique-t-il.
En 2019, le Catalogue des livres anciens chinois de la Bibliothèque nationale de France (Section Maurice Courant) a été publié, représentant la première référence européenne aux méthodes chinoises dans la recherche de données de catalogage. A ce jour, le projet a permis de photocopier 169 livres anciens chinois dans la collection de la Bibliothèque nationale de France, dont de nombreux ouvrages rares.
En 2020, la première version du catalogue sur les livres anciens chinois dans les collections A et B de Paul Pelliot a été publiée. "Cependant, en raison de l'épidémie, nous ne pouvons que travailler en ligne à l'amélioration du catalogue avec le personnel français", note Chen Hengxin, ajoutant qu'il était prévu de mettre à jour ce catalogue en 2023.
"L'intégration des livres anciens chinois est quelque chose de très important pour le patrimoine de la culture chinoise et pour notre pays. Cela favorise également la connaissance mutuelle et les échanges entre la Chine et les autres pays dans le domaine du catalogage", précise le professeur Zheng Jiewen.
A l'avenir, outre la photocopie des livres chinois perdus à l'étranger pour les faire venir en Chine, l'objectif est également à l'élaboration d'une norme internationale pour le catalogage des livres anciens chinois, selon lui.