La tournée du Premier ministre chinois Li Keqiang dans quatre pays d'Amérique latine a mené la coopération culturelle bilatérale à un nouveau palier, cimentant les relations entre les peuples et consolidant la base de la "communauté de destin commun" Chine-Amérique latine.
Les liens entre les pays résident principalement dans les échanges entre les peuples, selon la sagesse chinoise.
La coopération culturelle entre la Chine et l'Amérique latine peut surmonter la vaste distance géographique entre les deux parties, contribuer à une meilleure compréhension des civilisations et des manières de penser de l'un et de l'autre, et favoriser le soutien public pour leurs relations.
Les relations sino-latino-américaines ont connu un développement accéléré ces dernières années, faisant de la Chine le deuxième plus grand partenaire commercial et la troisième source d'investissement de la région, la coopération bilatérale s'étant élargie du commerce à la finance.
La visite du chef du gouvernement chinois est intervenue à un moment où les économies chinoise et latino-américaine connaissent des transformations.
Au cours des 30 dernières années, le processus d'industrialisation et d'urbanisation de la Chine a stimulé les exportations de matières premières de l'Amérique latine. Aujourd'hui, les technologies et les capitaux chinois retournent en Amérique latine sous forme d'investissements, en faveur de la construction d'infrastructures et de la modernisation industrielle de la région.
En d'autres termes, la Chine et l'Amérique latine établissent une "communauté de destin commun" et une communication culturelle de coeur à coeur est plus que jamais nécessaire.
Lors de sa visite, M. Li a participé à une série d'événements d'échanges culturels, reflétant la volonté de la Chine de réduire les différences culturelles et sa sincérité pour consolider les relations bilatérales.
Lors d'un symposium sur les échanges culturels Chine-Amérique latine en Colombie, pays connu pour les Chinois en tant que lieu de naissance du roman "Cent ans de solitude", M. Li a relevé que la coopération de la Chine avec la Colombie, et l'Amérique latine en général, est menée non seulement au niveau matériel mais aussi au niveau spirituel, le dernier méritant une attention plus importante.
M. Li a proposé de promouvoir la littérature en tant que moyen puissant dans la communication de coeur à coeur, arguant que les échanges culturels à travers la littérature est un composant important des relations internationales et un moyen efficace pour renforcer la compréhension mutuelle entre différents peuples.
Un projet d'infrastructure gigantesque comme celui du chemin de fer transcontinental sud-américain peut aider à relier les marchés en Chine à ceux en Amérique latine, mais un roman ou un recueil de poèmes peut associer les coeurs de différents peuples, les aidant à traverser les frontières culturelles et à mieux comprendre le monde.
Tant la Chine que l'Amérique latine sont dotées d'anciennes civilisations splendides, et servent d'excellents modèles de la coexistence harmonieuse entre différentes cultures. Pour les Chinois, la communication de coeur à coeur avec l'Amérique latine n'est pas un monde binaire divisé entre Orient et Occident, mais un monde riche en diversité culturelle.
Les échanges et la coopération entre diverses cultures peuvent non seulement faciliter les relations politiques et économiques, mais aussi soutenir les efforts pour construire la "communauté de destin commun" Chine-Amérique latine.