Dernière mise à jour à 15h40 le 20/11
![]() |
| Su Hanting (au centre) pose avec deux lycéens lors de la conférence de presse à l'occasion de la sortie du livre. ©Xinhua |
Une version chinoise du livre La légende du roi Arthur et de ses chevaliers, une œuvre classique de la littérature pour la jeunesse, a été récemment publiée à Beijing (Chine). Traduit par le collégien Su Hanting.
A 15 ans, le jeune Su, originaire du Guangdong (sud de la Chine) qui a démarré très tôt des études d'anglais, a déjà remporté à quatre reprises le premier prix du concours national de langue anglaise pour adolescents. Habitué aux lectures dans la langue de Shakespeare, il a développé un goût littéraire prononcé pour l'écrivain britannique Oscar Wilde.
Il existe sur le marché chinois des dizaines de traductions du même livre. Mais il s'agit là d'une première pour un traducteur mineur. D'après la maison d'édition, le travail de Su a su transmettre la perspective d'un enfant, convenant parfaitement à la mentalité de ses lecteurs.

Couverture de la version anglaise de Su Hanting. ©Xinhua
Championnats du monde de gymnastique : quatre médaillées d'or ex-aequo !
Le Xinjiang, un paradis sur terre
Défilé de femmes mûres sexy à Nanjing
Les 10 villes les plus romantiques de France
En Chine, le « petit Paris » est une ville fantôme
Le Daily Mail publie un panorama des plus belles mosquées du monde
Les 17 paysages les plus extraordinaires au monde
Halloween célébré en Chine
Des Britanniques font l'évaluation des dégâts causés par James Bond dans ses films
Les portraits des chiens les plus laids du monde, une autre conception de la beauté
26,6 millions d'euros pour un diamant rose
Elle gagne sa vie en prenant des clichés sous l’eau
Une exposition de chaussures qui tire son inspiration de la Route de la Soie