Les Chinois riches étant de plus en plus nombreux, on dit que pour eux acheter des crus de Bordeaux est aussi facile que d'achater des sacs Louis Vuitton pour les femmes cols blancs chinoises. De plus, les crus qu'ils achètent sont toujours de niveau supérieur, car, par exemple, c'est ainsi qu'un cru a été nommé « célèbre cru noble ».
Mais y a-t-il des « crus nobles » à Bordeaux? Selon son site web officiel, le nom réel de ce « cru noble » est « Cru Bourgeois ». La traduction la plus populaire en chinois est « cru de niveau moyen ». Cependant, dans la fausse traduction, le mot « bourgeois » est tout simplement devenu « noble », et l' « association des crus bourgeois du Médoc » a été traduite en chinois par « association des crus nobles de Médoc ». Les quelque 200 autres crus de ce niveau sont ainsi tous passés à un niveau supérieur...
Si on traduit « assistant professor » en « professeur adjoint », ce n'est déjà pas plausible. La confusion entre « bourgeois » et « noble » est donc démentielle.