Flash :

La traduction est le plus gros obstacle à l'exportation des livres chinois Les cours de chinois sont très demandés aux Etats-Unis A Changsha, les serveuses de restaurant en bikini c'est fini ! Attentats de Boston : qui est ce mystérieux homme sur le toit ? Le secteur de la volaille durement touché : plus de 10 milliards de yuans de perte Inquiétudes sur la qualité de l'eau en bouteille Ouverture du 3e Festival international du film de Beijing Le sénateur américain Roger Wicker a reçu une lettre empoisonnée à la ricine Célébration de la Fête de l'eau à Yunnan Célébration de la Fête de l'eau à Yunnan Chine : un séisme de magnitude 5,0 secoue le Yunnan France-affaire Cahuzac: Jérome Cahuzac renonce à mandat de député Obama : la RPDC ne possède pas la capacité du missile nucléaire Venezuela : 7 morts, 61 blessés dans des manifestations post-élections Le PAM redouble d'efforts dans son assitance humanitaire au nord du Mali Algérie : huit jours de deuil national à Ali Kafi Algérie : décès de l'ancien président du HCE L'Égypte prolonge la détention provisoire des deux fils de Moubarak L'Afrique du Sud prône des cadres de régulation pour atteindre l'intégration régionale La Côte d'Ivoire continue de se heurter à des défis considérables (ONU)

Beijing  Très nuageux~Ensoleillé  18℃~8℃  City Forecast
Français>>Culture

La traduction est le plus gros obstacle à l'exportation des livres chinois

( le Quotidien du Peuple en ligne )

17.04.2013 à 16h54

Le stand d'exposition des éditeurs chinois à la Foire du livre de Londres.

La traduction est le plus grand obstacle empêchant l'exportation des livres chinois, a déclaré Guo Xiaoyong, vice-président du Groupe de publication internationale de Chine (CIPG), lors d'une interview accordée mardi à Xinhua à l'occasion de la Foire du livre de Londres.

Guo, également vice-président de l'Administration de publication des langues étrangères de la Chine, a indiqué qu'ils ont apporté plus de 700 livres à la Foire du livre de Londres cette année, dont 85% étaient en langues étrangères. Ces livres avaient pour sujet la société moderne chinoise, la littérature, l'apprentissage des langues, la médecine traditionnelle chinoise, ceux pour enfants ainsi que des dictionnaires.

Guo a confié à Xinhua que les étrangers s'intéressaient particulièrement au développement de la société chinoise .

«Avec l'émergence de la Chine, la culture chinoise attire de plus l'attention dans le monde entier et la demande en livres chinois est en hausse, a-t-il révélé, notre travail est de promouvoir la culture chinoise pour que les gens puissent mieux connaître la société chinoise».

Cependant, Guo a souligné que la traduction était toujours un obstacle empêchant l'exportation des livres chinois. « L'année dernière, l'écrivain chinois Mo Yan a remporté le prix Nobel, ce qui a de nouveau prouvé l'importance de la traduction ».

«Mais d'une manière générale, nous manquons de bons traducteurs, et la substance de beaucoup de bons livres a été perdue dans la traduction», a-t-il ajouté.

Fondée en 1971, la Foire du livre de Londres est la deuxième plus grande foire du livre du monde, venant seulement après celle de Francfort en Allemagne. Cette année, l'événement se déroule du lundi au mercredi, en attirant les éditeurs venus de 60 pays.

Articles recommandés:

Une ligne ferroviaire pour relier le nouvel aéroport de Beijing

Une « chauve-souris panda » découverte au Soudan du Sud

Une fissure de 300 mètres de long est apparue sur le Mont Fuji au Japon

Elle a refusé le baiser du prince William lors d'une visite en Ecosse

Qui est la célébrité française la plus connue en Chine ?

Des photos panoramiques prises du haut du One World Trade Center

Le plus grand yacht du monde

Les inventions extraordinaires des Chinois

Le plus haut gratte-ciel de Chine atteint plus de 500m


  • Nom d'utilisateur
  • Anonyme

Sélection de la rédaction

Les Articles les plus lus |Sondage

Pages spéciales