Flash :

Australie: plusieurs personnes prises en otage par un homme armé dans un café à Sydney Le film russe "Corrections class" remporte l'Étoile d'or du Festival du film de Marrakech Zhang Ziyi pose pour un magazine Festival des Lanternes à Jakarta Chine : dix personnes bloquées après un coup de grisou dans le nord-est Un incendie ravage un village ethnique dans le sud-ouest de la Chine Un front froid frappera la majeure partie de la Chine Quatre personnes bloquées dans une mine de charbon au Shaanxi Chine : douze morts dans un carambolage sur une autoroute au Guangdong La police démantèle un réseau de trafiquants de drogue Les échanges de droits d'émission de CO2 atteignent 100 millions de yuans à Beijing Les dons des nations en développement au Fonds vert sont "un très bon signe" Des combattants de l'EI exécutent dix-neuf policiers dans l'ouest de l'Irak Le monde arabe devra continuer à combattre le terrorisme en 2015 La police turque arrête 23 personnes suspectes de liens avec la confrérie Fethullah Gülen Les chefs de la diplomatie des quatre pays occidentaux discuteront lundi à Paris de la situation au Moyen-Orient Les troupes syriennes tuent 26 jihadistes à Alep Bilan 2014 : La politique "Abenomics" de Shinzo Abe essuie des revers Afghanistan : un commandant taliban et dix autres personnes tués Bilan-2014: Le Japon devrait respecter l'ordre établi depuis la Seconde Guerre Mondiale

Français>>Culture

Découvrez les 10 oeuvres nominées pour le prix Fu Lei 2014

( Source: China.org.cn )

13.12.2014 11h47

Créé en 2009 par l'Ambassade de France en Chine, le prix Fu Lei vise à récompenser l'éditeur et le traducteur du meilleur livre traduit du français au chinois et publié dans la partie continentale de Chine. Cinq ans plus tard, ce prix est devenu l'un des plus grands catalyseurs de la traduction sino-française dans les domaines de la littérature et des sciences humaines.

Le prix, décerné par un jury composé de traducteurs, d'écrivains et d'universitaires chinois et français, s'accompagne d'une récompense de 8000 euros, partagés ensuite entre l'éditeur et le traducteur de l'ouvrage en Chine (un tiers revenant à l'éditeur). Une œuvre littéraire et une autre appartenant à la catégorie des sciences humaines seront choisies, et depuis 2013, un prix pour les jeunes traducteurs est également remis.

Voici la liste des 10 œuvres nominées cette année pour le prix Fu Lei :

Littérature :

1. La Route, Julien Gracq, traduit par Liu Jing et Han Mei, East China Normal University Presse.

2. Le Chat de Schrödinger, Philippe Forest, traduit par Huang Hong, Hai Tian Chu Ban She

3. Les Anges noirs, Francois Mauriac, traduit par Tian Qingsheng, Shanghai literature & art publishing house

4. Naissance d'un pont, Maylis de Kerangal, traduit par An Ning, Shanghai Jiujiu reader Cultural Industrial Co. Ltd.

5. Pensées simples, Gérard Macé, traduit par Huang Bei, East China Normal University Presse.

Sciences humaines :

1. Bouquiner:Autobiobibliographie, Annie François, traduit par Yu Jiale, Guangxi Normal University Press

2. Du contrat social, Jean-Jacques Rousseau, traduit par Huang Xiaoyan, Yilin Chu Ban She

3. L'avenir dure longtemps, Louis Althusser, traduit par Cai Hongbin, Beijing century horizon Media Co., Ltd.

4. Le Spectateur engagé (entretiens), Raymond Aron, traduit par Yang Zugong, Jilin publishing Group Co., Ltd

5. Nous et les autres, Tzvetan Todorov, traduit par Yuan Li et Wang Ling, Peking University Presse

  • Nom d'utilisateur
  • Anonyme

Sélection de la rédaction

Les Articles les plus lus |Sondage

Pages spéciales