Dernière mise à jour à 08h46 le 09/11
Les visites d'Etat que le président chinois Xi Jinping vient de conclure au Vietnam et à Singapour ont permis d'atteindre de nouveaux consensus sur la coopération bilatérale et régionale entre la Chine et les nations d'Asie du Sud-Est, ainsi que de promouvoir la compréhension des politiques domestique et étrangère de la Chine dans la région, a déclaré le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi.
Ces visites d'Etat ont été effectuées alors que l'année 2015 marque le 65e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques Chine-Vietnam ainsi que le 25e anniversaire de l'établissement des liens diplomatiques Chine-Singapour.
LA CHINE ET LE VIETNAM, UNE COMMUNAUTE DE DESTIN COMMUN
Les dirigeants chinois et vietnamien ont atteint de nombreux consensus dans des domaines d'intérêt commun, mais aussi sur les défis, les besoins et les tâches à accomplir auxquels font face les deux pays, a indiqué M. Wang au terme des visites du président Xi.
Lors de ses entretiens avec les dirigeants vietnamiens, M. Xi a réitéré que la Chine et le Vietnam constituent une communauté de destin commun de grande importance, et que le futur de la cause socialiste des deux pays est grandement connecté, a précisé M. Wang.
M. Xi a exhorté les deux pays à hériter et à maintenir l'amitié traditionnelle "fraternelle et de camaraderie" construite et cultivée avec attention par Mao Zedong, Ho Chi Minh et les autres dirigeants de la génération précédente.
Les deux pays ont également atteint un consensus sur l'élargissement de la coopération dans le cadre de l'initiative chinoise "La Ceinture et la Route " et du plan vietnamien "Deux Corridors et un Cercle économique", ainsi que sur l'amélioration de la coopération dans la capacité de production.
"Cette visite a rempli l'objectif de consolider l'amitié traditionnelle, d'approfondir la coordination stratégique et de promouvoir la coopération pragmatique", a indiqué M. Xi au président vietnamien Truong Tan Sang.
"Nous avons atteint une série de consensus sur la coopération pragmatique dans de nombreux domaines", a ajouté le président chinois.
Les deux parties ont également signé plusieurs documents de coopération couvrant des domaines tels que les échanges entre partis, le transport, la capacité de production, les chemins de fer, l'énergie, la finance et les affaires locales, a fait savoir M. Wang.
Concernant les échanges entre les peuples, M. Xi a appelé les deux pays à promouvoir le sentiment d'amitié entre leurs peuples en améliorant la coopération dans les domaines des médias, de la culture, de l'éducation, du tourisme et du développement de la jeunesse.
Concernant la coopération maritime, M. Xi a exhorté les deux parties à gérer et contrôler de manière appropriée leurs différends, à atteindre de plus en plus de consensus, à élargir leurs intérêts communs via des négociations bilatérales et à s'efforcer d'atteindre l'objectif commun d'exploitation conjointe.
LA CHINE ET SINGAPOUR, UN PARTENARIAT DE COOPERATION GLOBALE
Lors de la visite d'Etat de M. Xi à Singapour, les dirigeants chinois et singapourien ont convenu de redéfinir les liens Chine-Singapour en un partenariat de coopération tous-azimuts en accord avec l'époque, action historique pour les relations des deux pays, a noté M. Wang.
Les deux parties ont également décidé de lancer des négociations sur l'amélioration de leur accord de libre-échange (ALE) vieux de sept ans.
Les deux pays ont convenu d'élargir leur coopération dans les domaines de l'économie, du commerce et de l'investissement, et d'envisager activement un mode de coopération entre les entreprises des deux pays dans les marchés tiers au sein du cadre de l'initiative "La Ceinture et la Route".
Les deux dirigeants ont convenu de lancer le troisième projet intergouvernemental à Chongqing, métropole du sud-ouest de la Chine, et de promouvoir l'utilisation du renminbi (RMB, monnaie chinoise) dans le commerce et les investissements bilatéraux.
Les deux pays vont travailler ensemble pour l'établissement et une mise en opération plus rapides de la Banque asiatique d'investissements pour les infrastructures (BAII).
Les visites de haut niveau fréquentes, le succès des deux projets intergouvernementaux déjà existants et le troisième projet proposé à Chongqing vont injecter un nouvel élan dans les relations bilatérales, a déclaré M. Xi.
Il a appelé les deux parties à maintenir leur élan dans les échanges entre les peuples, à faire en sorte que les échanges entre jeunes et étudiants des deux pays soient un succès et à élargir la coopération dans les domaines de l'éducation et des ressources humaines afin d'élever le niveau de la coopération culturelle.
LA CHINE ET L'ASEAN, UNE COOPERATION POUR LE DEVELOPPEMENT COMMUN
Le président chinois a réitéré la voie de développement pacifique de la Chine et sa politique de bon voisinage, indiquant que la Chine désire coopérer avec les pays d'Asie pour atteindre un développement commun.
Notant que la Chine et l'ASEAN font face à une importante opportunité de développer leurs relations, M. Xi s'est engagé à renforcer le dialogue stratégique et à approfondir la coopération pragmatique dans divers domaines, et ce dans le but de porter le partenariat stratégique Chine-ASEAN à un niveau plus élevé.
La Chine soutient la croissance de l'ASEAN et est déterminée à renforcer la coopération amicale avec ce bloc d'Asie du Sud-Est, à fermement soutenir l'établissement d'une communauté économique et à encourager le rôle directeur de l'ASEAN dans la promotion de la coopération régionale en Asie de l'Est, a réaffirmé M. Xi.
Les relations avec les pays voisins est le point de départ de la vision de construire une communauté de destin commun et des initiatives de développement chinoises telles que "La Ceinture et la Route", a-t-il souligné.
Ces engagements proviennent du fond du cœur du peuple chinois, et ils seront tenus, avec les pays de l'ASEAN et la communauté internationale en tant que témoins, a indiqué M. Wang.
La Chine est capable et a confiance dans le fait de travailler avec les pays d'Asie du Sud-Est pour maintenir la paix et la stabilité en mer de Chine méridionale, a déclaré M. Xi.
La liberté de navigation et de survol en mer de Chine méridionale n'a pas été et ne sera pas entravée, a-t-il ajouté, soulignant que la Chine a besoin plus que n'importe quel autre pays d'emprunter ces voies maritimes sans entraves.
Notant que les îles en mer de Chine méridionale disputées par la Chine et d'autres pays sont des territoires chinois depuis l'Antiquité, M. Xi a déclaré que Beijing porte la responsabilité inévitable de protéger sa souveraineté territoriale ainsi que ses droits et intérêts maritimes légitimes.
La paix et la stabilité sont les points de départ et les objectifs de la politique chinoise en mer de Chine méridionale, a-t-il conclu.