![]() |
Xu Yuanchong, un éminent traducteur chinois de littérature, a été couronné vendredi du Prix Aurora Borealis par la Fédération internationale des traducteurs (FIT).
Ce prix a été conféré à ce traducteur de 93 ans par la FIT, par le biais de l'Administration des publications en langues étrangères de Chine, de l'Association des traducteurs de Chine et de l'Académie de traduction de Chine.
M. Xu, professeur à l'Université de Pékin, est le premier traducteur asiatique à recevoir ce prix depuis sa création en 1999.
M. Xu est célèbre pour ses excellentes traductions effectuées à partir de 1958, en anglais et en français, d'anciens poèmes et de poèmes de Mao Zedong.
Par ailleurs, M. Xu a introduit en Chine de nombreuses oeuvres littéraires anglaises et françaises en les traduisant en chinois, dont Madame Bovary de Flaubert.
Naissance de triplés pandas en Chine, un événement unique
Beijing : trente-six jours nue sur un lit en fils de fer
Beijing de nuit, filmée depuis la Station spatiale
Photos des candidats au concours National Geographic en Chine
Dolaemon se retrouve dans des illustrations traditionnelles chinoises
Les smartphones phares en Chine
Visages de la vie quotidienne à Beijing
La Super Lune illumine la terre
Une méduse géante et mortelle découverte en Australie
Palmarès de la restauration rapide en Chine
OSI veut regagner la confiance du marché
Retrouvailles difficiles pour les enfants de province
L'autoroute aquatique du Lac Poyang
Microsoft probablement ciblée par une enquête antitrust en Chine
Controverse sur un don financier à Harvard
Un Camp d'été pour les enfants obèses
L'ethnie Yi célèbre le Festival de la torche