Le dictionnaire Xinhua pourrait devenir un film. [Photo/Agences] |
«C'est très bien d'emprunter la renommée de toutes sortes de classiques et de les utiliser comme un élan dans l'industrie du cinéma», a déclaré Li Shaohong, président de la China Film Directors' Guild. «Si l'oeuvre est bien adaptée, cela pourrait devenir un grand succès au box-office», a-t-il souligné, ajoutant que les professionnels de l'industrie du film doivent respecter et faire usage des changements apportés par l'Internet.
En fait, ce n'est pas la première fois que les mots et expressions à la mode ou sujets chauds sont enregistrés par les sociétés Internet, et deviennent la cible des réalisateurs.
Forever Young (Zhi Zi Hua Kai), un film réalisé par le célèbre animateur de télévision He Jiong, doit son titre à la chanson Zhi Zi Hua Kai. Un autre exemple avec la fameuse expression «le monde est si grand, je veux aller voir à quoi il ressemble», qui a également été enregistré par les entreprises d'Internet.
Wang Hailin, vice-président de la Chinese Film Literature Society, ne peut toutefois pas s'empêcher de s'inquiéter de cette tendance sur le grand écran.
«Le manque de scénarios originaux nous a forcé à nous tourner vers les mots à la mode sur Internet, mais beaucoup d'entre eux ne sont pas des sources de bons films», a-t-il fait observer. «Il serait pathétique pour l'industrie du film de trop compter sur ces points chauds».
Pour Han Xiaolin, productrice, la plupart des films de propriété intellectuelle ne visent pas à raconter une bonne histoire. « Nos producteurs ne se soucient pas en premier lieu de faire un film de haute qualité, mais pensent plutôt à la façon de gagner rapidement de l'argent».
Le dictionnaire Xinhua a été le premier lexique publié après la fondation de la République populaire de Chine, et est de loin l'ouvrage de référence le plus influent et faisant autorité dans le monde des caractères chinois.