Dernière mise à jour à 08h21 le 02/12
Le roman The Three-Body Problem traduit récemment en anglais a beaucoup surpris à l'étranger. La science-fiction chinoise est en train de connaître un véritable boom.
L'obtention du prix Hugo du meilleur roman (prix récompensant les ouvrages de science-fiction) par un Chinois pour son roman de science-fiction The Three-Body Problem, a remis ce type d'œuvre littéraire sous les projecteurs en Chine.
C'est la première fois qu'un asiatique reçoit ce prix. C'est le symbole du renouveau de la littérature de science-fiction chinoise.
Un long cheminement
Liu Cixin, 51 ans, n'est pas écrivain professionnel. Il est ingénieur. En 1985, il sort diplômé de l'Université des ressource hydrauliques et de l'énergie hydroélectrique de la Chine du Nord et travaille à la centrale électrique Niangziguan du Shanxi en tant qu'ingénieur informatique.
Il écrit des romans de science-fiction depuis 1989. Ceux-ci sont publiés dans un magazine chinois intitulé Science Fiction World. C'est en 2006 qu'il a publié The Three-Body Problem I – Remembrance of Earth's Past en feuilleton dans la revue. Le roman a gagné alors le Prix spécial Galaxie (prix qui récompense la littérature de science-fiction) de cette année-là. Mais cette littérature étant encore minoritaire à cette époque-là en Chine, Liu Cixin n'aurait jamais pensé que ses œuvres deviendraient un jour célèbres dans le monde entier. Les deux tomes suivants : The Dark Forest et Death's End sont publiés en 2008 et 2010.
Le 23 juillet 2013, Tor Books, une maison d'édition américaine, a annoncé qu'elle allait publier le roman de Liu Cixin, et le faire traduire par Ken Liu, écrivain de science-fiction américain d'origine chinoise. Fin 2014, la version anglaise de The Three-Body Problem I est sortie aux États-Unis, et atteignait les 20 000 exemplaires vendus en février 2015.
Le roman est basé sur un projet militaire secret pendant la révolution culturelle chinoise. Une ingénieur envoit des signaux SOS à l'espace pour prendre contact avec des extra-terrestres. Une civilisation extra-terrestre : les Trisolarans reçoivent le signal mais décident d'envahir la Terre. L'invasion provoque la destruction de la Terre, ainsi que de tout l'univers. Selon les lecteurs, le roman est très imaginatif tout en étant très sérieux scientifiquement. La traduction par Ken Liu ajoute à la qualité de l'œuvre. The Three-Body Problem a réussi à s'attirer de bonnes critiques et à surprendre à l'étranger.
D'après certaines critiques : « L'histoire fait penser à 2001 : A Space Odyssey. Le style est également très similaire à Arthur Charles Clarke ». L'auteur a lui-même avoué avoir été très influencé par les œuvres de Clarke.