Flash :

La Chine de demain La Chine de demain Louisa Mak, diplômée en droit de Cambridge, est couronnée Miss Hong Kong 2015 Le gouvernement français garde le cap des réformes pour la rentrée scolaire, selon la ministre de l'Education Burkina Faso : Lancement d'une caravane nationale "Médias et élections" Six sites de Xi'an inscrits au patrimoine mondial RDC: deux villages envahis par des Sud-soudanais dans l'est Ghana : Libération de l'agresseur du président Mahama Le chef de la diplomatie iranienne en visite en Tunisie Un village de l'ethnie Dong oublié par le temps Suisse : la compagnie ferroviaire Rigi nie la mise en service de trains spéciaux pour les touristes chinois Taiwan : des fresques transforment un village en site touristique Interpol : une feuille de route destinée à lutter contre le commerce illégal des déchets électroniques en Europe L'attaquant français Kingsley Coman prêté au Bayern Munich La Pologne va accueillir 2 200 réfugiés, selon la Première ministre Syrie : des militants djihadistes progressent vers des villes chiites assiégées L'EI brûle vifs quatre miliciens chiites en Irak Beijing : le 3e QianSen Trophy Cyclocross se tient à Yanqing Un projet financé par l'UE tend à répandre les bénéfices des innovations sociales en Europe La Hongrie demande à l'Allemagne de clarifier sa position à l'égard des réfugiés

Page d'accueil>>Culture

Comment les sinologues choisissent leur nom chinois (6)

( Source: le Quotidien du Peuple en ligne )

03.08.2015 13h59

Fatima Daulet, professeur en enseignement de la langue chinoise à l'Université nationale kazakhe Al-Farabi, au Kazakhstan.

Pour être honnête, je n'ai pas de nom chinois. Bien sûr, j'utilise des caractères chinois qui sonnent comme mon nom. Par exemple, en anglais mon nom est orthographie « Fatima ». Au début, j'avais l'habitude d'utiliser les caractères 法提玛 (qui se prononcent « fa ti ma »), parce que c'est exactement comme ça que se prononce mon nom.

Cependant, les années passant, j'ai changé le caractère 提 (ti) pour un autre plus sonnant 蒂 (di), qui signifie « fleur ». J'ai des amis chinois qui préfèrent 法吉玛 (fa ji ma).吉 (ji) veut dire 吉祥 (Jixiang, qui signifie bon augure) en chinois. Tout comme la plupart des Chinois, je suis superstitieuse, et tout comme mes amis, je crois que ce caractère m'apportera bonheur et chance. Voila pourquoi, 法蒂玛 (fa di ma) et 法吉玛 (fa ji ma) me conviennent tous les deux.


【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】

  • Nom d'utilisateur
  • Anonyme

Sélection de la rédaction

Les Articles les plus lus |Sondage

Pages spéciales