Flash :

Une jeune Chinoise vient en aide à sa famille en collectant des ordures Pouvoir commander des plats à son goût Boeing prévoit de traiter les demandes d'indemnisation pour les Dreamliner Le dilemme de la location d'un « partenaire pour la vie » Le président tchadien entame une visite au Soudan
Le président malien attristé par les tirs fractricides entre des militaires de son pays
Tunisie: le Premier ministre Jebali mécontent des déclarations d'un ministre français Guinée: la main tendue du gouvernement accueillie favorablement par l'opposition Les forces françaises prennent le contrôle de Tessalit, ville du nord-est du Mali Les dirigeants de l'UE parviennent à un accord budgétaire pour sept ans L'Iran ne prévoit pas de discuter avec Washington (porte-parole) La Russie nie avoir violé l'espace aérien japonais Mali: une fusillade éclate dans un contexte de mutinerie à Bamako France: pas de revalorisation salariale pour les fonctionnaires en 2013 Le site touristique Mega Eurovegas sera construit près de Madrid Lancement d'une fusée Ariane 5 avec à son bord deux satellites de télécommunications Chine : un centre de sécurité révèle l'ampleur des attaques informatiques venues de l'étranger Les maladies infectieuses ont fait 1.167 morts en janvier en Chine Un incendie fait rage dans une montagne au Yunnan Le gouvernement exhorte les entreprises à verser les arriérés de salaire des ouvriers migrants

Beijing  Très nuageux~nuageux  0℃~-6℃  City Forecast
Français>>Société

Pouvoir commander des plats à son goût (2)

( le Quotidien du Peuple en ligne )

09.02.2013 à 14h32

«Quand je suis allé dans un restaurant chinois avec un mandarin très approximatif et j'ai demandé un conseil, on m'a à chaque fois proposé le poulet kungpao. Ce qui fait, que j'ai mangé du poulet kungpao accompagné de riz, pendant environ un mois», a ironisé Ryan Rogowski. «D'une part, je ne pouvais pas lire le menu et d'autre part j'avais peur de commander quelque chose qui ne me plaît pas ou qui cause la diarrhée».

Le proprème lié a l'alimentation a été également la raison pour laquelle l'américaine Mollie Dollinger a découvert Waygo.Conseillère pédagogique à Chongqing, elle a entendu parler de cette application par un ami.

Mme Dollinger a indiqué que l'utilisation de Waygo l'avait bien aidé, lorqu'un jour au cours d'un banquet avec des clients,ceux-ci lui ont demandé des suggestions pour un bon repas, mais malheureusement pour elle, le menu n'avait pas de photos. C'est alors que l'Américaine a sorti son iPhone et a scanné le menu avec l'application, en obtenant une traduction ce qui a impressionné ses clients.

Waygo, traduit actuellement uniquement les menus du chinois vers l'anglais, mais Rogowski et son équipe travaillent sur des outils de traduction et sur un projet d'ajouter des langues supplémentaires.

La société chinoise de traduction Youdao a également publié une application de traduction OCR. Le traducteur Youdao fonctionne de façon similaire à Waygo, mais à la différence,qu'il traduit instantanément à peu près tout de l'anglais au chinois, par l'OCR.

Song Jun, un commerçant chinois, a déclaré qu'il avait découvert l'outil Youdao à l'App Store d'Apple. Song a expliqué avoir vraiment commencé à utiliser l'application pendant ses vacances aux États-Unis. Le côté pratique de l'application a été une surprise, a-t-il dit. Curieusement, il a indiqué avoir la plupart du temps eu recours à Youdao pour la traduction des aliments.

«Récemment, j'étais aux Etats-Unis et j'ai été en mesure d'utiliser l'application pour traduire un grand nombre de mots que je ne comprenais pas», a souligné Song. Et de rajouter : «Je l'ai utilisé, surtout pour la traductions des menus. Il y avait tellement de steaks, différentes coupes de viande et de si nombreux desserts... Je ne pouvais pas lire tout,alors Youdao a traduit pour moi».



[1] [2]

  • Nom d'utilisateur
  • Anonyme

Sélection de la rédaction

Les Articles les plus lus |Sondage

Pages spéciales