Des élèves d'une école primaire à Jinan, dans la province du Shandong, partagent leur commentaires de lecture pendant une activité autour du thème « Mon rêve, le rêve chinois » en mai. |
Le « rêve chinois », la « belle chine » et la « réalisation d'une société d'aisance moyenne » ont été parmi les termes les plus fréquemment utilisés dans les médias et les manuels scolaires l'année dernière, selon un rapport publié ce mercredi 3 juin.
Parmi les autres termes populaires figurent la « civilisation écologique », la « confiance en soi » (dans la voie de développement, les théories et le système chinois) et « une nation avec de fortes capacités marines », indique le rapport publié par le ministère de l'Education et la Commission de la langue de l'Etat.
Le rapport a été élaboré à partir d'informations contenues dans la base de données du centre de recherche et de surveillance des sources de la langue de l'Etat, qui comprend un milliard de mots de 1,2 milliards de pièces de rédaction venant de médias nationaux.
La popularité de ces nouveaux termes, promus par la nouvelle direction chinoise, montre que les médias ont accordé une étroite attention au développement de la Chine et injecté de l'énergie positive dans la société, a dit Tian Lixin, un fonctionnaire du ministère en charge de la gestion de la langue et de l'information.
Les médias ont aussi utilisé souvent « la plus belle » pour exprimer leur respect pour les personnes dont les actes émeuvent et inspirent le public. Par exemple, les internautes ont conféré le titre de « la plus belle enseignante » à un professeur de collège, Zhang Lili, qui a été blessée en sauvant des élèves d'un bus survenant, dans la province du Heilongjiang, dans le nord-est de Chine.
Le « logement » a également été abordé souvent, ce qui reflète les inquiétudes des Chinois au sujet de la situation des biens immobiliers en Chine. Le public a crée un terme « esclave du logement » pour décrire ceux qui sont obligés de trimer pour rembourser les prêts de l'hypothèque. « L'oncle appartement », un autre terme inventé, évoque les fonctionnaires qui possèdent plusieurs domiciles qu'ils ne devraient pas être en mesure de payer avec leurs salaires.
Ce rapport annuel, qui est le huitième du genre, a aussi démontré la nécessité urgente de protéger les dialectes et les droits de propriété intellectuelle des styles d'écriture des caractères chinois, a déclaré Yang Hong'er, professeur à l'Université des langues et cultures de Beijing.