Dernière mise à jour à 10h00 le 05/02
C'est une question qui se pose régulièrement dans plusieurs pays : peut-on modifier l'hymne national, a priori le texte national le plus sacré, par exemple pour le rendre moins violent ou plus neutre sur le plan des sexes ? Pour le Sénat canadien, c'est oui : il a en effet adopté un projet de loi qui modifie le texte de la version anglaise de l'hymne national afin de le rendre non sexiste. Il attend maintenant la sanction royale du gouverneur général pour devenir loi. La décision vise à changer, dans l'hymne « O Canada », les mots « True patriot love in all thy sons command », que l’on peut traduire par « Un véritable amour du pays emplit le cœur de tes fils » en « True patriot love in all of us command », autrement dit « Un véritable amour du pays emplit le cœur de nous tous ».
Le projet de loi d'initiative parlementaire de 2016 avait été bloqué au Sénat alors que les conservateurs luttaient pour son adoption, mais il a été approuvé lors d'un vote le 1er février dernier. La lutte pour changer deux mots -pas plus- dans les paroles de « O Canada » a suscité un débat passionné. Un plan similaire avait été rejeté en 2010 par les conservateurs, qui détenaient alors la majorité au parlement. Le nouveau projet de loi a été présenté pour la première fois en 2016 par le député libéral Mauril Bélanger, atteint de sclérose latérale amyotrophique, ou maladie de Lou Gehrig, décédé plus tard cette année-là et qui ne verra donc pas sa victoire.
Depuis 1980, date à laquelle « O Canada » est officiellement devenu l'hymne du pays, 12 projets de loi avaient été présentés à la Chambre pour supprimer la référence aux « fils », mais toutes les tentatives avaient échoué jusqu'à maintenant. Un groupe de femmes comprenant l'auteure Margaret Atwood et l'ancienne première ministre Kim Campbell qui a lancé une nouvelle campagne en 2013 pour que les changements soient mis en œuvre, ont déclaré qu'une révision des paroles d'« O Canada » « résumerait l'égalité de tous les Canadiens ». Le Sénat a finalement adopté un projet de loi qui rend l'hymne national neutre en termes de genre, malgré l'opposition de certains sénateurs conservateurs.
Selon Patrimoine canadien, l'hymne fut créé pour la première fois en 1880, avec plusieurs versions différentes des paroles qui ont émergé dans les années qui ont suivi. Composé à l'origine de paroles uniquement en français, « O Canada » n'est devenu officiellement que très récemment l'hymne national. La version anglaise du chant a déjà été modifiée, puisqu'elle contenait jusqu'en 1913 la ligne « Thou dost in us command », qui devint cette année-là « In your thy sons command ». La version française n'est quant à elle pas concernée par la nouvelle loi, puisqu'elle n'a jamais fait référence aux fils.